És mi a helyzet az ikernyelvvel?
Kérdés: Ikergyermekeim vannak. Sokkal később kezdtek el beszélni, mint a nagyobb gyerekem, és akkor is értelmetlen szavakat használtak. Olyan érzésem volt, mintha egy külön nyelvet beszélnének, amit csak ők értenek. Lehetséges ez? Ha igen, honnan tanulták?
Válasz: Az ikrek már az anyaméhben is érzékelik egymást, és valamilyen különleges érzékkel, amely egész életükre elkíséri őket, átélik, átérzik egymás legkisebb rezdüléseit is, még akkor is, ha a környezet mit sem sejt ebből. Az ikreknek az első években szerzett nyelvi tapasztalataik is jelentősen különböznek az egyedül felnövőkétől. Az ikrek ugyanis nagyon sok időt töltenek egymás társaságában. Amíg az egykék elsősorban a felnőttektől vagy az idősebb testvérektől kapják a nyelvi mintát, ami egy fejlettebb beszéd, addig az ikrek az együtt töltött időnek köszönhetően olyan nyelvi közegben élnek, ahol mindkét fél nyelvi fejlettsége nagyjából egyforma. Ezért van az, hogy nagyon sok ikerpár (legalább 40%) egyéni kommunikációs formát alakít ki. Már a beszédfejlődés kezdeti szakaszában is tetten érhető ez az ún. „ikernyelv”. Egy vizsgálat során, amelynek vezetője E.P. Keenan volt, 2éves és 9 hónapos ikreket figyeltek meg. Reggelente a gyerekek egyfajta kommunikációs játékot játszottak, pontosabban egymás hangjaira válaszoltak.
A: zaeki
B: (nevetve): zaeki su zaeki su (mindketten nevetnek) ae
A: api
B: olp olt olt
A: opi opi
B: api api (nevetve) api api api
A: ai ju
B: (nevetve) ai ju api (többször megismétli)
A: kaki (többször megismétli)
B: ai í ó
A: ai í oo
(idézi: D. Crystal)
A külső szemlélőt ez a párbeszéd emlékeztetheti egy idegen nyelven történő beszélgetésre, de tulajdonképpen itt nincs másról szó, mint a hangokkal történő játékról. Az ikernyelvre az is jellemző, hogy a testvérek mintegy befejezik egymás mondanivalóját, felosztják egymás között a beszédet. Nézzünk egy példát erre is!
Mama: Na, mit meséljek ma nektek?
A iker: A Piroska.
B iker: És farkast.
Az ikrek tehát villámgyorsan képesek reagálni egymás szavaira, de pontosan megérzik azt is, mikor kell elhallgatniuk és átadni a másiknak a szót. Ezért van az is, hogy az ikrek nagyon ritkán beszélnek egyszerre, de képesek befejezni egymás mondatait. Honnét is eredhet ez a fajta ráhangolódás? Nos, valószínűleg onnét, hogy a korai években nagyon sok alkalmuk van egymással társalogni, több időt töltenek egymással mint bárki mással. Sok esetben a környezet is szinte egy gyermekként kezeli őket és nem is két egyéniségre gondolnak, hanem az ,, „ikrekre”. Ez a szoros kötődés okozza, hogy, hogy az egyéni nyelvi készségek fejlődésében az ikrek mintegy 6 havi késésben vannak. Ugyanakkor sokkal előrébb tartanak más területeken, például ügyesebbek a kapcsolatfelvételben és fenntartásban, illetve a felnőttekkel folytatott interakciókban.
Jó tanács: bármennyire is szoros a kapcsolat a testvérek között, ne egy, hanem külön egyéniségként kezelje őket. A későbbiek során engedje, hogy mindketten kibontakoztathassák tehetségüket. Nem baj, ha az egyiket a tánc, a másikat a kézilabda érdekli! Fontos, hogy kiegyensúlyozottak, boldogok legyenek, hogy megvalósíthassák önmagukat.
Érdekesség: A hetvenes években vált híressé egy ikerpár, pontosan a sajátságos nyelvhasználatuk miatt. A Kennedy ikrek még 8 éves korukban is ikernyelvet használtak. Nem saját nevükön szólították egymást, mások számára teljesen érthetetlenül beszéltek. Környezetük sokáig úgy gondolta, hogy a lányok értelmi fogyatékosok. Ez a feltételezés azonban nem állta meg a helyét. Számos vizsgálatot végeztek az ikrekkel, beszédüket részletesen analizálták. Kiderült, hogy alapjában véve torzított angol nyelven kommunikáltak, aminek ráadásul németre jellemző elemei voltak. Mi lehetett az oka annak, hogy az ikernyelv ilyen sokáig fennmaradt? Nos, valószínűsíthetően a következő okok játszhattak közre az egyedi beszéd késői fennmaradásában:
- egyrészt a gyermekeknek nagyon kevés lehetőségük volt a korai szakaszban angolul jól beszélőket hallani,
- másrészt, nagyon kevés gyerekkel tartottak kapcsolatot,
- mivel a szülők szinte egész nap dolgoztak, így a lányokra a német anyanyelvű nagymama vigyázott.
- a szülők kommunikációjára erősen hatott, hogy gyermekeiket értelmi fogyatékosnak gondolták.
Az ikrek tehát teljesen magukra maradtak, kénytelenek voltak hát kifejleszteni egy egyedi nyelvet, kidolgozni egy saját kommunikációs rendszert.
Szakirodalom:
- David Crystal: A nyelv enciklopédiája, Osiris Kiadó, Budapest